Translation of "lo stesso con" in English


How to use "lo stesso con" in sentences:

Potrei fare lo stesso con te.
I could do the same thing about you.
Io mi prendo cura di te e tu fai lo stesso con me.
I look out for you, you look out for me.
Quando Audrey Heller e' andata a cercarlo, ha fatto lo stesso con lei.
When Audrey Heller went to go look for him, he did the same thing to her.
Hanno fatto lo stesso con me.
They were doing the same to me.
La paura ha fatto lo stesso con Hardenbrook e Philipse.
Fear did the same for the notary, Hardenbrook, and the drunkard Philipse.
Scommetto lei farà lo stesso con te.
I bet she'll do the same for you.
D'altronde succede lo stesso con tutti i sogni o gli incubi, no?
You think that's what it's like with all our dreams and our nightmares, Martin?
Vorrei che facessero lo stesso con te.
I wish they'd do the same to you.
Ho fatto lo stesso con la ragae'e'a con cui andai al ballo di fine anno.
Couldn't pin the corsage on my prom date, either.
Credi di poter fare lo stesso con la nostra vecchia squadra?
You think you can make our old team a champion again?
E perché non ha fatto lo stesso con Claire?
Well, why didn't you "do that" for Claire Kuchever?
E ha fatto lo stesso con me.
And he even did this to me.
Non pensi che se ce ne fosse la necessita', farebbe lo stesso con te?
Don't you think if push came to shove, He's do the same to you?
Potrebbero fare lo stesso con me.
That shit can't happen to me.
Ha fatto lo stesso con me.
It's the same thing he did to me.
Lasciami in pace ed io faro' lo stesso con te.
Just stay out of my way, I'll stay out of yours.
Tu fa' lo stesso con Sam, niente trucchetti.
You do the same with Sam. No tricks.
Per cui mi stai dicendo che abbiamo perso contatto con un agente operativo d'elite, che sa che abbiamo eliminato il suo partner e che abbiamo tentato di fare lo stesso con lei... e potrebbe avere informazioni... che mettano a rischio l'intero progetto?
So you're telling me we've got a lethal operative off the leash who's aware we terminated her partner and tried to do the same to her and who may have information which endangers our entire project.
Non lasciare che faccia lo stesso con te.
Don't let her do the same to you.
Forse dovresti fare lo stesso con la tua famiglia.
Perhaps you should do the same for your family.
E ora fai lo stesso con me.
And now you're checking on me.
Sai, dopo essere uscito di prigione questo posto mi ha dato una seconda possibilita' e ha fatto lo stesso con te.
You know, after I got out of jail, this place gave me a second chance, and it's done the same for you, too.
Ho sempre sperato, di provare lo stesso con Nick.
Always hope I find out at Nick.
Ora faro' lo stesso con le tue braccia.
Now I'm gonna do the same thing to your arms.
E faranno lo stesso con Johnny, se non li fermiamo.
And they're gonna do the same thing to Johnny if we don't stop them.
Così potrò fare lo stesso con qualcun altro.
So I can do right by someone else.
Gli dirò come fare lo stesso con i loro attrezzi.
I'll them how to do the same with their equipment.
26 Guai a voi quando tutti gli uomini diranno bene di voi, perché i loro padri facevano lo stesso con i falsi profeti.
6:26 Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
Così, quando negli anni '80 avevo successo e davo consigli agli amici, non ho fatto lo stesso con James, e la cosa non gli è piaciuta.
So when I got hot in the '80s, and I started giving tastes to my friends, I didn't invite James in, and he didn't like that very much.
E adesso vuole fare lo stesso con me.
And then he pulled the trigger on me
E farà lo stesso con la vostra terra, se non lo fermerete.
And he will do the same with your land if we do not stop him.
Non voleva fare lo stesso con me?
You want me to do the same?
Gli Inglesi fanno lo stesso con gli Irlandesi da 2.000 anni.
English been doing that to the Irish for 2, 000 years.
E io farò lo stesso con te.
I will do the same to you.
Perche' non dovremmo fare lo stesso con loro?
No reason we shouldn't use it on them.
Loro avrebbero fatto lo stesso con noi.
They would have done the same to us. No!
(Claire) Spero sia lo stesso con cui ho parlato l'altra volta.
I hope it's the same one I spoke to last time.
Farò lo stesso con questi due, ma per adesso non trovo nessun segno.
I can do the same with these, but I mean, right now I can't see anything.
Ovviamente parlo della vostra capacità di parlare perché vi consente di trasferire un pensiero dalla vostra mente direttamente nella mente di un'altra persona e gli altri possono fare lo stesso con voi, senza effettuare alcuna operazione chirurgica.
I'm talking about your language, of course, because it allows you to implant a thought from your mind directly into someone else's mind, and they can attempt to do the same to you, without either of you having to perform surgery.
E poi fare lo stesso con coppie di individui, iniziando con gli Africani, confrontando i loro genomi e identificandone le differenze, e chiedersi in ambedue i casi: com'è fatto un Neanderthal?
So we then look to do this with pairs of individuals, starting with two Africans, looking at the two African genomes, finding places where they differ from each other, and in each case ask: What is a Neanderthal like?
Oggi facciamo lo stesso con trivelle e macchinari.
Now we do the same with drills and machines.
Ok, ora facciamo lo stesso con la vostra abilità alla guida.
Okay, now do the same for your driving ability.
Un mio amico che si sposa tra qualche settimana ha fatto lo stesso con il budget del suo matrimonio.
My friend who's getting married in a few weeks has done the same for his wedding budget.
Non è una debolezza né un tratto della personalità e non deve aspettarsi di superarla da solo come non si può pensare di fare lo stesso con un braccio rotto.
It's not a weakness or a personality trait, and they shouldn't expect themselves to just get over it anymore than they could will themselves to get over a broken arm.
Lo stesso con le riviste, i libri -- la fine del capitolo ti invita a considerare se vuoi continuare.
The same with magazines, books -- you get to the end of a chapter, prompts you to consider whether you want to continue.
E ho fatto lo stesso con loro. Rischioso, visto che erano ragazzi di strada.
And I did this with them -- a risky thing to do, because they were street kids.
E ho fatto lo stesso con il tedesco.
And the same thing happened when I was learning German.
Lo stesso con studenti o persone altamente creative, scrittori e persone del genere.
The same with students or highly creative people, writers and people like that.
Secondo la nostra teoria, alla fine dovremmo essere in grado di fare lo stesso con le case.
So our theory is that eventually we should be doing this with homes.
3.9247360229492s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?